giovedì 22 agosto 2013

NOSTALGIA DEL PASSATO "anni 80"

Ero molto giovane ma mi ricordo bene quando allo "shark" partivano questi pezzi.
All'epoca "la chitarrella" era il barman... che tempi!!! (Luca Grisolia)

  


Il testo e la traduzione di Der Kommissar

Check it out Joe …ha! – Dagli una occhiata, Joe …Ha!

Two, three, four, eins, zwei, drei – Due, tre, quattro, uno, due, tre.
Es is nichts dabei – Non c’è nulla di male
Wenn ich euch erzaehle die Geschichte – Se ti racconto tutta la storia
Nichts desto trotz, ich bin es schon gewohnt – Tuttavia io ci sono abituato.
Im tv-funk da laeuft es nicht, jah - Non la si sente né alla radio ne alla TV

Sie war so jung, das Herz so rein und weiss - Lei era così giovane, il suo cuore puro e bianco
Und jede Nacht hat ihren Preis - e ogni notte ha il suo prezzo.
Sie sagt: “Sugar sweet, jah’ got me rapp’ in to the heat!” - Lei dice: “Tesoro dolce, mi hai fatto ammattire per il caldo”
Ich verstehe sie heiss - Mi rendo conto che è bollente
Sie sagt: “Babe you know, I miss my Funky friends” – Lei dice: “Baby lo sai, mi mancano i miei amici Funky”
Sie meint, Jack und Jill – Le intende Jack e Jill
Mein funk Verstaendnis reicht zur Not - La mia comprensione del funk è sufficiente
Ich ueberreiss’ was sie jetzt will – a soddisfare le necessità di ciò che vuole
Ich ueberlege bei mir, ihre Nase spricht dafuer – Me ne resto da solo, il suo naso mi dà indicazioni
Waehrend dessen ich noch rauche – in queste situazioni io fumo più del solito
Die “special places” sind ihr wohlbekannt - I posti speciali sono a lei ben noti.
Ich meine, sie faehrt ja U-bahn auch dort singen’s: – Voglio dire, lei prende la metropolitana e lì cantano

Dreh dich nicht um – oh, oh, oh – Non ti alzare - oh oh oh
Der Kommissar geht um – oh, oh, oh – Il commissario sta facendo il giro, oh oh oh
Er wird dich anschauen, und du weisst warum - Lui ti guarderà e tu sai il perché
Die Lebenslust bringt dich um – La voglia di vivere ti sta uccidendo

Alles klar Herr Kommissar? – Tutto chiaro signor commissario?

(Hey man, wanna buy some stuff man? – (Hey uomo, vuoi comprare un po’ di roba, uomo?
Did you ever rap that thing Jack, so rap it to the beat) – Hai mai fatto del rap con quella roba, Jack, allora rappala fino in fondo)

Wir treffen Jill und Joe und dessen Bruder hip, - Noi incontriamo Jill e Joe e suo fratello hip
Und auch den Rest der koolen gang - e anche il resto della banda Koolen
Sie rappen hin, sie rappen her - Loro fanno del rap con lui, fanno del rap con lei
Dazwischen kratzen’s ab die Waend’ - e nel frattempo graffiano via i muri.
Dieser Fall ist klar lieber Herr Kommissar - Questo caso è chiaro, caro signor commissario
Auch wenn sie anderer Meinung sind - anche se sono in disaccordo.
Den Schnee auf dem wir alle talwaerts fahren - La neve su cui noi scivoliamo nella valle
Kennt heute jedes Kind - la conosce ogni bambino.
Jetzt das Kinderlied – Adesso la canzone per bambini:

Dreh dich nicht um – oh, oh, oh - Non voltarti, oh oh oh
Der Kommissar geht um – oh, oh, oh - Il commissario gira attorno oh oh.
Er hat die Kraft und wir sind klein und dumm - Egli ha il potere e noi siamo piccoli e stupidi.
Und dieser Frust macht uns stumm - E questa frustrazione ci rende muti
La, la, la, la, la - la, la, la, la, la

Dreh dich nicht um – oh, oh, oh - Non voltarti oh oh oh
Der Kommissar geht um – oh, oh, oh - Il commissario gira attorno oh oh oh
Wenn er dich anspricht und du weisst warum - Quando egli ti parla e tu sai il perché,
Sag’ ihm dein Leben bringt dich um - dirgli la tua vita ti uccide
La, la, la, la, la - la, la, la, la, la,
Dreh dich nicht um – oh, oh, oh - Non voltarti oh oh oh il commissario gira attorno – oh, oh, oh
Der Kommissar geht um – oh, oh, oh -

Alles klar Herr Kommissar? - Tutto chiaro signor commissario?

(altro che Moreno, ndr)

2 commenti:

  1. Miii....che bei tempi.............

    RispondiElimina
  2. perché ha chiuso lo shark?

    chi ha dato il permesso di costruire e di vendere le case a tutti questi delinquenti. come hanno fatto i nostri genitori a stuprare così Scalea?
    siamo il frutto di un albero che ha le radici inquinate.

    RispondiElimina