![]() |
"u fanatcǝ" (licenza poetica) |
Traduzione letterale: “Potresti farla una piega!”
E’ diretta, questa espressione a coloro i quali hanno sempre un atteggiamento schizzinoso col quale intendono mantenere le distanze dagli altri, particolarmente per quanto riguarda le esteriorità , come ad esempio il vestire.
Nei confronti di tali elementi, diciamo che non si siedono per non spiegazzare il vestito. Tutto questo li mostra impacciati e isolati dalle comunità. Qualsiasi cosa succede, essi rimangono insensibili alle naturali reazioni o lo fanno con estrema lentezza e inettitudine.
Di fronte ad individui con tali comportamenti, è naturale che qualcuno li apostrofi con:
“ E jamǝ! Facìlǝ ‘na chicǝ!” E andiamo! Falla una piega!
Antonio Cotrone
Nessun commento:
Posta un commento